MY AMERICA | MI AMERICA
The shock took some time to wear off. I knew the country my parents emigrated from years ago wasn’t on the list. But our religion was lumped into the unofficial yet increasingly common title of this new policy being rolled out by a new president. Executive Order 13769, commonly referred to as the “Muslim Ban,” was not a surprise to those who listened to Donald Trump on the presidential campaign trail.
“Donald J. Trump is calling for a total and complete shutdown of Muslims entering the United States until our country's representatives can figure out what the hell is going on,” The Washington Post reported Trump saying at a campaign rally in Mount Pleasant, South Carolina December 2015.
La conmoción tardó en desaparecer. Sabía que el país del que emigraron mis padres hace años no estaba en la lista. Pero nuestra religión fue agrupada en el título no oficial pero cada vez más común de esta nueva política que está implementando un nuevo presidente. La Orden Ejecutiva 13769, comúnmente conocida como la "Muslim Ban” (Prohibición Musulmana), no fue una sorpresa para quienes escucharon a Donald Trump durante la campaña presidencial.
"Donald J. Trump está pidiendo una parada total al ingreso de los musulmanes en los Estados Unidos hasta que los representantes de nuestro país puedan descubrir qué demonios está pasando", informó el Washington Post en una manifestación de campaña en Mount Pleasant, Carolina del Sur. Diciembre de 2015.
The day after Donald Trump was sworn in as the 45th president of the United States of America, I was accompanying a bus of mostly Arab and Muslim female activists from New York City to Washington D.C. for the first Women’s March on Washington. My objective was to focus more on their journey together rather than the march—I’d been drawn to the idea of exploring a collective mood. I wanted to gauge where the currents might be taking us.
I photographed protests and rallies in New York City, a young couple—new parents—separated by the ban. And I even turned my lens to my own family.
As a Palestinian-American Muslim woman, and the daughter of immigrants, I found myself struggling to process this new America. But this America wasn’t all that new to me. It reminded me of the days in late September of 2001—a time filled with tension, anxiety and fear. I turned to my camera for some sort of guidance or clarity. I don’t think I found much of either.
El día después de que Donald Trump asumiera el cargo de presidente número 45 de los Estados Unidos de América, acompañaba a un autobús de activistas en su mayoría árabes y musulmanas desde la ciudad de Nueva York a Washington D.C. para la primera Marcha de las Mujeres en Washington. Mi objetivo era centrarme más en su viaje juntas en lugar de en la marcha; me había atraído la idea de explorar un estado de ánimo colectivo. Quería evaluar a dónde nos llevarían estas corrientes.
Fotografié protestas y manifestaciones en la ciudad de Nueva York, una joven pareja, padres primerizos, separados por la prohibición. E incluso giré mi lente a mi propia familia.
Como mujer musulmana palestino-estadounidense, e hija de inmigrantes, me encontré luchando por procesar esta nueva América. Pero esta América no era tan nueva para mí. Me recordó los días a finales de septiembre de 2001, un momento lleno de tensión, ansiedad y miedo. Recurrí a mi cámara en busca de algún tipo de orientación o claridad. Creo que tampoco encontré mucha.
KHOLOOD EID
Kholood Eid is a documentary photographer working with stills, audio, video, writing and editing. She is also an educator, having taught photography to a group of preteens at an after-school program through the Bronx Documentary Center for several years as well as graduate students at New York University and Columbia University. Prior to living in New York City, she was a coordinator at Pictures of the Year International.
Eid is interested in exploring the nuances of individual and group identity, the concept of "Home," the ever-shifting social and political makeup of the Middle East, gender-based issues, the spectrum of mental illness and the aftermath of trauma. Her clients include The New York Times, The Wall Street Journal, Bloomberg, The New Yorker, CNN, ACLU, NPR and others. In 2018, she was named one of PDN'S 30 New and Emerging Photographers To Watch.
Kholood Eid es una fotógrafa documental que trabaja con imágenes, audio, video, texto y edición. También es educadora, y ha enseñado fotografía durante varios años a grupos de preadolescentes en un programa extraescolar en el Bronx Documentary Center, así como a estudiantes de posgrado en la Universidad de Nueva York y la Universidad de Columbia. Antes de vivir en la ciudad de Nueva York, fue coordinadora de Pictures of the Year International.
Eid está interesada en explorar los matices de la identidad individual y grupal, el concepto de "hogar", la composición social y política en constante cambio del Medio Oriente, los problemas de género, el espectro de enfermedades mentales y las secuelas del trauma. Sus clientes incluyen The New York Times, The Wall Street Journal, Bloomberg, The New Yorker, CNN, ACLU, NPR entre otros. En 2018, fue nombrada por PDN una de los 30 nuevos fotógrafos emergentes que mirar.